
Missió acomplerta!
Projectes realitzats i empreses que m’han atorgat la seva confiança.
Coŀlaboració a Espanya amb agències de comunicació, empreses i centres de formació
xarxes socials, community manager
publicacions i events, animació, relacions amb les comunitats, relacions amb els influencers

alguns projectes realitzats:
Educa Borrás i Agència de comunicació Imago marketing y comunicación (Barcelona)
per la comunicación a França, community manager, xarxes socials, màrqueting d’influencia, adaptació lingüística i cultural de continguts, traducció de pàgines Web - francès
EduTecnic, centre de formació (Barcelona)
community manager, xarxes socials - català
Fábrica de Juguetes (Barcelona)
per la comunicació a França, community manager, xarxes sociales, traducció de pàgines Web - francès
Si està cercant a un professional per a una missió de community management o de relacions amb els influencers a França o països francòfons:
Coŀlaboració a França i a Espanya amb empreses, agències de traducció i emprenedors
alguns projectes realitzats:
Boosterlink (França)
relectura i correcció d’articles de blog abans de ser publicats (redacció automàtica), indexació de blogs, redacció de variables SEO - francès
Educa Borrás (Barcelona)
concepció i redacció d’un joc educatiu de tipus preguntes i respostes - francès
Monsieur LeCotón Paris (França / Colòmbia)
identificació de paraules clau per al màrqueting digital, traducció de continguts Web - castellà
Benjamin Hermitte - Digicom (França)
adaptació de paraules clau de llocs Web – de francès a castellà
tractaments lingüístics
relectura, redacció, SEO

Si està cercant a un professional per a una missió de relectura de continguts automàtics o d’adaptació de paraules clau SEO en francès:
Coŀlaboració a nivell internacional amb agències de comunicació, empreses i agències de traducció
traducció de llocs Web i de continguts digitals
traducció, adaptació

alguns projectes realitzats:
Hundred Miles i Agència de comunicació NewBox (França)
traducció lloc Web - francès > castellà
Art Experts (Estats Units)
traducció pàgina Web - anglès > català
Qidoon (França)
traducció dels camps del formulari de l’espai professional de la Web - francès > castellà i català
Hôtel des 3 Collèges (França)
traducció del lloc Web - francès > castellà
Si està cercant a un professional per a una missió de traducció o d’adaptació de continguts Web per a un target francès:
Coŀlaboració a França i a Espanya amb agències i empreses de producció audiovisual
alguns projectes realitzats:
SOXH Factory (França)
traducció-adaptació de continguts d’audioguies de turisme - francès > castellà
Prólogo DIN (Almeria)
traducció de continguts d’audioguies de turisme - castellà > francès
Gedeon Programmes (França)
traducció i transcripció de continguts audiovisuals art i sector naval - castellà i català > francès
Compagnie des petits trains occitans (França)
traducció-adaptació i grabació sonora de continguts d’audioguies de turisme - francès > català
continguts audiovisuals
traducció, adaptació, relectura, transcripció

Si està cercant a un professional per a una missió de traducció ou transcripció de continguts audiovisuals en castellà o català:
Coŀlaboració a França i a Espanya amb empreses
Administració de dades i informació
vigilància de la informació, gestió documental, bases de dades

alguns projectes realitzats:
Magazine L'Etudiant (França)
gestió documental de dades, contribució documental per l’evolució dels nous sistemes de gestió de bases de dades - francès
CMB Despacho profesional de traducciones (Barcelona)
vigilància sectorial i vigilància de la informació del mercat - francès, castellà, anglès, català
Si està cercant a un professional per a una missió de gestió documental o de vigilància informacional en francès, castellà o català: